Traducción por ZacyNessaEfron.
Revisada por CanalMileyCyrus
En la primera parte de la canción hay videos de Miley con Lilly y alguno de Oliver.
En la parte final, hay fotos de las más recientes. Son de Miley en uns rueda de prensa.
ZacyNessaEfron dedica la canción a Aldo Andres Di Carlo. Y yo también. Ánimos! Besos!
s.o.s. tiene varios significados x ejemplo
save our ship (salven nuestro barco)
save our souls (salven nuestras almas)
practicamente s.o.s. es como ayudenos o alguna exprecion para pedir ayuda!
espero que les guste mucho
adoro esta cancion!!
quen no? jajaja
plz!! guys NO BAD COMMENTS!!!
everyone can love the jonas brothers not only the usa ppl!
all the ppl can love them! ok!!!!
Observaciones:
1.- East Northumberland High es un instituto de Canadà (concretamente de Ontario, Toronto)
2.- La canción no la escribió Miley. Es de Samantha Moore. Podéis escuchar su versión aquí
http://www.myspac e.com/romanlineprodu ctions
3.- Las imágenes son del día del estreno de su segundo disco Hannah Montana 2- Meet Miley Cyrus en Hollywood el 26 de junio de 2007.
CORRECCION:
- En vez de "bueno para estar frescos" es "bueno para relajarnos"
- En vez de "Anticipación" es "expectación"
Sorry
Lee la letra de la canción What time is it de la película HSM2.
Letra en español de esta preciosa canción de Ashley. A final, en vez de repetir la letra del estribillo, encontraréis algunas fotos promocionales de High School Musical 2
Traducción de la canción por ZacyNessaEfron
http://www.youtub e.com/ZacyNessaEfron
¿Qué opinas?
Ambas me parecen telentosas, guapas y carismáticas. Creo que no hace falta que opine ¿no? Creo que es obvio a quié prefiero =p jejejeje
Pero... contra gustos no hay nada escrito...
(Respeto, por favor)